ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 슈 톰슨(Sue Thompson) 짱이네
    카테고리 없음 2020. 1. 20. 17:39

    안녕하세요 드리입니다! 어항시은 슬프기도 하지만 재미있는 올드팝을 소개하려고 합니다.Sue Thompson(슈·톰슨)의 "Sad Movies"(새드무비즈)입니다.


    >


    밝고 귀여운 슈 톰프슨의 목소리에 제목만큼 슬픈 멜로디는 아니지만요.이 노래는 재미있는 이야기를 가지고 있습니다.1단 이끌고 노래부터 물어볼까요.



    Sad movies always make me cry 슬픈 영화는 늘 나를 울려He said he had to works so I went to the show alone그가 1 해야 한다고 말하고 나는 혼자 영화를 보러 갔어They turned down the lights and turned the projector on 불이 꺼지고 영화가 시작되었어.And just as the, 새로 s of the world started to begin 그리고, 세계의 뉴스가 시작되자마자, I saw my darling and my best 친구 walk in 나는 내 애기인과 내 베스트 프렌드가 함께 들어가는 걸 봤어 Though I was sitting there they didn't see는 자리에 앉아있었지만 그들은.And so they sat right down in front of me라서 그들은 내 바로 앞자리에 앉았어When he kissed her lips, I almost died 그가 그녀에게 키스했을 때 나는 죽을 것 같았다.And inies always make me cry오오오 슬픈 영화는 늘 그랬듯이 나를 울려So I got up and slowly walked on home그것에서 극장을 나온 나는 천천히 집에 간 And mama saw the tears and said what's wrong그리고 어머니는 내 눈물을 보고무슨 1느냐고 물었다 And so to keep from telling her a lie그래서 저는 고지츠인 길을 하지 않도록 I just said sad movies make me cry 슬픈 영화가 나를 울렸다라고 이야기한 Oh, oh, oh, sad movies always make me cry오오오 슬픈 영화는 늘 그랬듯이 나를 울어요Oh, oh, sad movies always make me cry오오오. 슬픈 영화는 항상 그랬듯이 나를 울리겠죠Sad movies make me cry 슬픈 영화는 나를 울리나요?"음악 가사를 들으니, 슬픔보다는 화가 치밀지 않나요?(웃음) 남자친구가 바쁘기 때문에 영화 같이 못 본다고 해서 혼자 영화를 보러 갔는데, 제 앞자리에서 남자친구와 제 베프와 기원 비는 현장을 목격했거든요.그래서 울면서 집에 왔더니 엄마가 무슨 1고 물어, 아니 영화가 효은심 슬퍼서 울었다고 말했습니다.는(눈물)그런 팔 나무인 것...T_T어질어질 나라면 남자친구의 머리끝을 그대로!!!! 느낌으로 순간 분노에 휩싸였습니다.그럼 김 1의 영어 문장을 배우고 볼까요?!


    여기서 keep from ~ing 하면 ~ing을 막으려는 그렇게 직역하면 '그러다가 그녀에게 거짓말하는 것을 막으려고 했어요'라는 뜻이 됩니다.결국 주인공이 엄마에게 거짓 스토리를 찾지 못하는 것처럼 그저 슬픈 영화를 보기 위해 울고 스토리 했습니다.원래는 Keep + O(목적어) + from + ~ing 이다."목적어"가 ~되는 것을 막기 위해, 아마 여기부터는 me가 생략된 것 같군요.to keep me from telling her a lie 본인을 그녀에게 거짓 스토리 하는 것을 막는다.본인은 거짓 스토리를 하지 않으려고 했습니다.자, 이와 동등한 표현으로 Stop + O + from + ~ingPrevent + O + from + ~ing 있습니다.이것들도 모두 목적어가 ~되는 것을 막는다, 막는다, 라는 의미를 가지고 있습니다.몇가지 예문을 볼까요?Bad weather kept me from playing outside 본인의 날씨는 본인을 밖에서 놀지 못하게 했습니다 본인은 날씨가 나빠서 밖에서 놀지 못했다"A wild dog stopped him from going home"복사한 개가 그를 집에 가지 못하게 했습니다.그는 사본인다운 개 때문에 집에 가지 못했습니다.My brother prevented me from studying hard 내 동생은 본인을 더 공부시키지 않는다.본인은 동생 때문에 이제 1번도 공부할 수 없었습니다.이해가 되셨나요?김 1은 대등한 표현이 몇가지 추가된 지 너무 오래 됐네요~!아무튼 영어를 직역하면 우리의 스토리의 표현으로 좀 달리 할 때가 있지만 그런 때는 아~이런 감정 이구 본인이 되어 그대로 이해하는 것이 상책이라고 생각합니다.근처에 영어를 공부할 때는 아아 이게 왜 이렇게 돼 왜, 왜 해석이 이렇게 되는거지, と잡아서 늘 그랬는데, 그건 모두 시간낭비였어요.ᄏᄏᄏᄏ그냥 심리를 편하게 하고, 아~이런 감정~이런 의미~라면 심리의 평안을 얻을 수 있어요.ᄏᄏᄏᄏᄏ


    >


    출생:하나 925년 7월 하나 91(93세/미주리주 네바다)장르:팝, 컨트리 그녀는 어릴 때부터 튀는 노래 실력은 물론 그 외에도 곧 잘 다루고 1배를 살 때 1무대를 밟았다.스무살, 1지 구가 결혼을 했지만 3년 만에 파국을 맞고 그 뒤에도 2번의 결혼을 더 하게 된다.그녀의 곡"Sad movies"와 "Norman"의 잇따른 히트로 큰 유헹룰 얻었지만 하나 962년에 발표한 싱글"Have a Good Time"이 실패했고 슈 톰슨 유헹눙 사라지게 된다.비록 전성기를 1쭈르르한 가수이지만 그녀의 노래에 대한 열정은 오느도 막지 못한 듯하다.1응가세 이상 90년대까지 그녀는 라스 베이거스 카지노와 할리우드, 클럽 무대에 자주 소곤했습니다.(부산 여성신문 발췌)


    http://www.w새 s.or.kr/bbs/bbs/board.php?bo_table=nw49&wr_id=35오늘 뮤직눙오토쇼쯔 나쁘지 않아요~?E뮤직이 슬픈 예기를 가슴 가득 표현한 듯 왠지 귀여운 느낍니다. ww 재밌게 읽으면, 공감과 글을 부탁 드립니다~!많은 공감과 댓글은 고래도 춤추게 해습니다.


    댓글

Designed by Tistory.